ao

9.6.08

Estado de mente!

Ontem traduzi a descrição de um produto a ser lançado em breve. Tinha lá uma data e eu escrevi pro cliente: olha, tá esquisita essa data no passado, sendo que o texto fala toda hora "em breve", "está chegando", "novidade". Não era melhor omitir essa data, não?
No dia seguinte, a resposta: julho de 2008 ainda não passou, a data é futura!
Vejam o estado mental da pessoa.
Também, depois de travar as costas e chorar de tanta dor na sexta, ter que fazer uma tradução no domingão à base de antiinflamatório... é pedir demais de uma pobre tradutora.

4 Comentários:

Blogger Guija Matías disse...

Tradutor tem mais é que se foder mesmo.

10/6/08  
Anonymous Anônimo disse...

Esse cara aí embaixo deve ser gerente de projeto. Ai, amiga, instalei uma rede sem fio em casa, vem trabalhar aqui que eu reviso todas as suas datas.

12/6/08  
Anonymous Anônimo disse...

ops, em cima

12/6/08  
Blogger Dani disse...

kkkk, isso já aconteceu comigo tb, amiga... Coisas que só quem sabe o que é trabalhar muito entende...

Bjs e saudades!!
Dani

15/6/08  

Postar um comentário

Assinar Postar comentários [Atom]

<< Página inicial